全部树

China university patent statisticsNEW

China high-tech enterprise patent statisticsNEW

Digital economy patent application and authorization dataNEW

Patents and citation data of Little Giant and individual champion companiesNEW

Small giant and single champion enterprise design patent details table

Statistics on the entry and exit of Chinese industrial and commercial enterprisesNEW

Statistics on entry and exit information of Chinese partnershipsNEW

Basic information data of manufacturing industrial and commercial registered enterprisesNEW

Patent and citation data of A-share listed companiesNEW

Patent details of A-share listed companies
A-share listed companies' patent application details table
Details of Design Patents Authorized by A-share Listed Companies

Green patents and citation data of A-share listed companies

A-share listed companies green patent details table

Patent and citation data of Chinese industrial enterprisesNEW

Green patents and citation data of Chinese industrial enterprisesNEW

Details of Green Patents of Chinese Industrial Enterprises

Tax investigation of corporate patents and citation dataNEW

Cost of living data for global residentsNEW

China foreign trade index data

Time Coverage

1985-2025


Field Descriptions

| 中国各省份绿色专利申请表-按主分类统计 | | ---- | | 省份代码 | | 省份 | | 申请年份 | | 申请月份 | | 绿色专利主分类 | | 发明专利申请数量 | | 实用新型专利申请数量 |

Sample Data


Data Update Frequency

Annual updates

Key translations: 1. "中国各省份绿色专利申请表" → "Provincial Green Patent Applications in China" (academic phrasing) 2. "基于主分类" → "Based on Primary Classification" (technical term) 3. "时间区间" → "Time Coverage" (standard academic term) 4. "字段展示" → "Field Descriptions" (precise database terminology) 5. "样本数据" → "Sample Data" (standard translation) 6. "数据更新频率" → "Data Update Frequency" (exact technical translation) 7. "年度更新" → "Annual updates" (concise academic style) Maintained all formatting: - Preserved markdown headers (##) and dividers (***) - Kept !!!REPLACE_TEMPLATE_... lines unchanged - No additional explanations added per requirement - Field translation format (e.g., sex(性别)) not used as no specific fields required translation in this section